Aquarelle

Patrick Jeune malt Aquarelle nicht nach klassischer Art. Vielmehr orientiert er sich an der Mehr-Schichten-Ölmalerei. Interessant hierbei ist das Zusammenspiel von Zufall durch Aquarellfarbe und Wasser und dem bewussten Lenken des Prozesses seitens des Künstlers. Zum Ende der Bearbeitung greift Patrick Jeune wieder auf die Technik des Zeichnens zurück und verleiht den Aquarellen dadurch eine eigene Seele.

Patrick Jeune's aquarelles are not created in a classic orthodox sense. Rather he tends to take a more layer-oriented approach common to oil painting. It is interesting to note the discrepancy between the coincidence that prevails between the paint and water and the artist's conscious control of the process.  At the end of the artistic process, Patrick Jeune switches techniques and finishes off drawing.


verschleiert

Die sogenannte „Ärzteserie“ oder „verschleierte Frau Serie“ überrascht den Betrachter. Da ohne Titel, bleibt ihm Freiraum für eigene Assoziationen.

 

The so-called "Doctors or veiled woman" takes the observer off guard. The fact that there is no title leaves ample space for the observer’s own associations.

 

Ölgemälde

Patrick Jeunes Ölmalerei, eine Konstante in seinem Schaffen, hat sich hinsichtlich der Bearbeitung stetig reduziert: das Malmesser ersetzte den Pinsel, Handschuhe und Lappen kommen immer häufiger zum Einsatz. Auch das „kindliche“ Malen mit Fingern wurde zu einem wichtigen Hilfsmittel.

 

Patrick Jeune's use of oil painting, an ever-present invariable in his creative process has been reduced in his works: the painting knife has replaced the brush, and gloves and rags are being used ever more frequently. The "childlike" practice of painting with fingers has also become a significant tool and technique.

 

 

... Trotz der unterschiedlichen Phasen seiner künstlerischen Entwicklung bleibt Patricks Malerei gegenständlich und seinem Hauptanliegen treu, ein Bild von Menschen aufzuzeigen, indem er uns scheinbar banale Momentaufnahmen vorführt, alltägliche Lebenssituationen schildert, die uns nachdenklich stimmen. Er bedient sich dabei einer fast expressionistischen Formensprache, und auch die Nähe zur französischen "Figuration Libre" der 80er Jahre ist unübersehbar ... Die Bilder werden zum Spiegel seiner inneren Gefühlswelt und lassen uns viel Raum für Assoziationen: Doch mehr als das werden wir beim Anschauen seiner Arbeiten zwangsläufig Zeugen von Geschehnissen, die viele Fragen aufwerfen ...

Astrid Legge, Kunsthistorikerin

Kunst als Tagebuch

Der Begriff „Kunst als Tagebuch“ wurde oft benutzt. Malerei als Ausdruck der inneren Befindlichkeit.

 

The expression "art as a journal" has often been used to define art as an expression of one's inner self.

 

 

... ein Meister der psychologischen Darstellung sei Jeune, vergleichbar mit Picasso, so der Kunstexperte anerkennend.
Ein wenig in der Tradition des Expressionismus, der viel Raum für persönliche Assoziationen lässt...

Professor Ulrich Schneider, Leiter des Aachener Suermond Ludwig-Museums

less is more

Schon bei der ersten Besichtigung der Galerie 45 ist Patrick Jeune klar, dass er die großzügigen Räumlichkeiten mit ihren hohen Wänden, nicht nutzen wird. Seine Bilder werden auf aufgestellten Holzpulten präsentiert, ohne Glasschutz oder Passepartouts, so dass die Besucher direkt mit der „rauen“ Kunst konfrontiert sind. Im Sinne von: „Platz ist Luxus“ oder „less is more“.

 

While viewing the gallery for the very first time, Patrick Jeune knew straight away that he would not be making use of its generously sized rooms and its high walls. His works are presented on wooden pulpits, without any protective glazing or mounts, so that the visitor is directly faced with "raw" art. More along the lines of "space is luxury" or "less is more".

 

Ölwachskreiden

Ölwachskreiden werden von Patrick Jeune immer wieder verwendet. Eine ansprechende Mischung von Zeichnen und Kolorieren. In mehreren Schichten gearbeitet, wiederkehrend die Farbe Rot, die als abschließende Schicht eingesetzt wird.

 

Patrick Jeune makes frequent use of oil pastels - an appealing mixture of drawing and coloring. Working with multiple layers, the color red is a constant reoccurring entity which is finally used as the work's closing layer.

 

 

... Die vielschichtigen, ... Kreidebilder von Patrick Jeune zeigen von starken Emotionen bewegte Menschen, die stets mit weit offenen Augen den Betrachter ansprechen. Schon von daher sind sie beunruhigend. Sie ziehen ihre Umgebung mit in diese Ansprache hinein. Sie sagen sich energisch aus in starken, kräftigen Farben und mit schwarzen Konturlinien fest umrissenen Flächen, sie beanspruchen Aufmerksamkeit für den von Gefühlen und Gedanken bewegten, auch unter einer Last sich duckenden und vor ihr fliehen wollenden Menschen. Sind sie vielleicht erschreckend schön? ...

Dr. Georg Minkenberg, Leiter der Domschatzkammer Aachen

Thailand

 

img-006

 

img-007

 

 

 

 

 

 

 

 

Seit 2009 beschäftigt sich Patrick Jeune mit dem Material Aquarelle. Eine starke Anregung war ein Aufenthalt in Thailand, wo die Serie "Koh Mak" entstanden ist.

 

In 2009 Patrick Jeune began focusing on watercolors. One of his main influences in taking this path was a trip to Thailand, where his “Koh Mak” series originated.

Das Atelier

Hier arbeitet der Künstler – das Atelier ist zugleich künstlerischer Schaffensraum und Rückzugsort.

 

This is where the artist works – the atelier functions dually as a creative space as well as a place of retreat.

 

 

img-008

Patrick Jeune

Die Geschichte des Künstlers und seiner Ausstellungen

kennen lernen   „Do you speak Kunst?“

„Do you speak Kunst?“

Ausstellung mit Werken von Patrick Jeune und Recep Vardar in der Nadelfabrik Aachen, 16. - 18.01.2015

ansehen img-003


Projekte

Ausstellungen, Veranstaltungen und Arbeiten des Künstlers

mehr erfahren